關於部落格
I'd rather dance with you
  • 13887

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

當你愛的多了,就會合適




有點難以想像,一直都要小心翼翼的保存所有念頭的輕微舉動

因為那些像是風的尾巴的思緒
一下子就會被時間趕跑了
當你回想起來以後,大約是某個時間不小心
因為巧合而坐在堆滿書的咖啡店裡
錢包薄薄的你點了一些花樣很多的麵包
你看著書本用容易空白的腦袋記下一些語錄,你所喜歡的
如果真的不行就免強用手抄下來吧,如果是我就是這樣
這樣的紀錄配上剛剛畫好的圖,剛剛好
比隔壁蛋糕店烤箱裡香香的麵團還要更好,真的


我的音樂裡面都是很沉穩的聲音
或是可以唱出讓你覺得生命其實好美好的聲音
像是早晨沒有的不愉快,空氣中寒冷的雲霧
凍僵雙手,有點乾乾澀澀的,只有電影讓我流出的眼淚是炙燙的
原本平凡的事情,突然變的有點夢幻了


好高興的我又作夢了,那些玻璃瓶還有可愛的麻雀鳥
還有夢裡面可以扭轉的事情總是使事情變的很美好,像是我的櫻桃是從窗戶長進來的
鳥兒不會逃,從衣櫃下攀爬到床中央倚在我雙腳旁邊的向日葵
寒冷的夢外面和向日葵讓我想起了露
哈哈還有我知道了只有大我三十倍的獨眼巨人和獅頭王才能夠打贏我
其實我偷偷獲得了好多
風的尾巴














euphoria-one light
它是可以讓我的起床氣全部全部
消失無蹤的祕藥
沒有睡飽的下午,變的好幸福




Brandi Carlile-The Story



All of these lines across my face
Tell you the story of who I am

所有我臉上的歲月痕跡,都在訴說關於我的故事

So many stories of where I've been
And how I got to where I am

這許多故事訴說著
我曾經是怎樣的人,以及如何成為後來的自己。

But these stories don't mean anything
When you've got no one to tell them to

然而一旦沒人願意聆聽這些故事
它們都將湮沒而不再重要

It's true...I was made for you

真的…我是為了遇見你而成為現在的我

I climbed across the mountain tops
Swam all across the ocean blue

我曾孤單一人翻越高峰,游遍湛藍的大海!

I crossed all the lines and I broke all the rules
But baby I broke them all for you/

我曾為了你,不顧世俗成見,違反所有常規!

Because even when I was flat broke
You made me feel like a million bucks

全因為你曾在我失去一切時,
讓我相信我仍擁有許多,

Yeah you do and I was made for you

是的,就是你,我是為了遇見你而成為現在的我

You see the smile that's on my mouth
Is hiding the words that don't come out

你所看見我嘴邊的微笑,隱藏著沒說出口的話語

And all of my friends who think that I'm blessed
They don't know my head is a mess
No, they don't know who I really am
And they don't know what I've been through like you do
And I was made for you...

朋友們都說我的人生受上帝眷顧而順利,他們並不知道我的思緒總是一團糟。
不,他們並不知道我究竟是什麼樣的人,更不知道我曾苦苦掙扎的困境,但你知道,而我經歷了這一切然後遇見你...

Oh yeah, it's true... I was made for you.

 

喔,沒錯...我是為了遇見你而成為現在的我





相簿設定
標籤設定
相簿狀態